Акцент – это понятие знакомо каждому человеку, который знает или изучает языки. Акцент – это способ произношения слов, который возникает из-за этнической принадлежности, социального класса и территориальных аспектов (не путать с диалектами). Когда в определенном кругу возникает некий «Разговорный стандарт», то несоответствие ему называется акцентом.

Два, наверное, самых известных акцента в мире являются американский и британский. Они обусловлены территориальным различием (британский в Англии, а американский – в Соединенных Штатах Америки). Ни для кого не является секретом то, что американский акцент произошел отбританского. В 17-18 веках английские колонисты внести свой язык в Северную Америку, который в последствии был изменен под влиянием других языков, которыми владели коренные жители (индейцы) и переселенцы (испанцы, французы, немцы, шведы, ирландцы и т.д.).Также стоит отметить, что язык колониальных времен берет начало от речи юга Британии, в которой в последствии происходили изменения, никак не отразившиеся на произношении американцев.

Самые яркие звуковые различия американского и британского акцентов:

  • звук R англичане практически «выбрасывают», если он стоит в конце слова или перед гласной, а американцы, наоборот, подчеркивают, но делают ее более мягкой и сглаженной;
  • звук Т, зажатый между двумя гласными, англичане произносят также четко, как в начале слова, а американцы сокращают, делая ее похожей на короткую букву D (исключения: bottle,little);
  • звук Апроизносится англичанами как наша русская А, а американцы произносят ее как Э (plan,can’t,man,glass);
  • звук О в Америке приближен к звуку А (hot,spot,top,not).

В американском и британском английском существуют не только фонетические, но и грамматические, лексические различия, такие как правописание и построение слов в предложениях. Примеры:

  • время Present Perfect: I’ve already gone home (брит.) / I already gone home (амер.);
  • лексика: mean – злой (амер.) / жадный (брит.);
  • написания: цвет – color (амер.), colour (брит.).

Различий множество, однако, произношение является самым заметным при сравнении американского и британского английского. Не стоит забывать и про другие акценты, такие как австралийский, ирландский и т.д.

Чтобы изобразить австралийский акцент, нужно «проглатывать» буквы в конце слова(what = wha, swimming = swimin’), заменять звук «ОО» на «EW»(school = skewl, fool = fewl), говорить с восходящей интонацией в конце предложения, сокращать слова(sunglasses = sunnies).

С ирландским акцентом все еще проще. Он, в какой-то степени, придется по душе русским людям, которые толком не знают, как читать поанглийски. Пример произношения некоторых слов: Have – «хэв» (брит.) и «хав» (ирл.), Bus – «бас» (брит.) и «бус» (ирл.). Ирландцы как и австралийцы выбрасывают буквы в конце, также звук «i» заменяется на «oi» (night = noit, Ireand = Oiland).

Акценты других стран Объединенного Королевства схожи с ирландским… Какой акцент использовать? Все зависит от того, в какой стране вы бы хотели работать или с какой сотрудничать. Но даже если акцент и будет другим, ничего страшного в этом нет. Однако, благодаря музыке, фильмам и технологическим презентациям более распространен американский акцент.

Возможно ли исправить «дефектность» своей речи? Конечно, да! Дети, например, более пластично избавляются от акцента, чем взрослые. Для его исправления существуют различные упражнения. Стоит ли избавляться от своеобразного произношения? Это личное дело каждого. Некоторые люди находят акценты привлекательными, а иногда даже престижными (Received Pronunciation – традиционное произношение высшего сословия в Британии).

Статья на тему Акценты в английском языке