Потенциал дисциплины русский язык и культура речи

Коренные социально-экономические преобразования в современной России закономерно вызвали перестроечные процессы и в системе образования. Основная цель модернизации российского образования – обеспечение его высокого качества в общем контексте европейских тенденций глобализации, т.е. переосмысление его общей направленности, целей, результата с ориентацией на «свободное развитие человека» и продуктивную социальную адаптацию будущего специалиста в современном обществе.

Новая парадигма современной образовательной системы основывается на таком интегральном феномене, как результат образования в совокупности его мотивационно-ценностных и когнитивных составляющих. В последнее десятилетие происходит резкая переориентация оценки результата образования с понятий «подготовленность», «образованность», «воспитанность», «общая культура» на        понятия    «способность»,    «мастерство»,    «умение»,    «компетенция»    обучающихся,    что свидетельствует о формировании компетентностного подхода в образовании. Само понятие компетенция трактуется как динамичная совокупность знаний, умений, навыков, способностей, ценностей, которая необходима для эффективной профессиональной деятельности и личностного развития выпускников вузов.

Основанный на компетенциях подход, прежде всего, акцентирует внимание на практической, действенной стороне образования, на его прагматическом, предметно-профессиональном аспекте. Внедрение компетентностного подхода в российское образование в результате Болонского процесса – это реальность, вызванная необходимостью интеграции России в Европу. Задача повышения качества образования требует, с одной стороны, глубокой специализации, а с другой – интегративности и гуманизации образования. В этом смысле особую актуальность приобретает гуманитарная составляющая (компонента) образования, основной задачей которой становится формирование общей культуры личности.

На симпозиуме Совета Европы в Берне еще в 1996 г. были определены ключевые компетенции (key competencies), которыми должны быть оснащены молодые европейцы: социальные, межкультурные,          коммуникативные,          информатизационно-технологические,          учебно-профессиональные. Интересно, что при определении коммуникативных компетенций, относящихся к владению устной и письменной речью, был сделан акцент на то, что людям, которые не владеют ими, угрожает социальная изоляция.

В свете гуманизации и гуманитаризации высшего образования значимость владения родным языком как важным элементом общей культуры и средством профессионального общения постоянно возрастает. «Приоритетной сегодня признается интегральная лингвориторическая компетенция, которая понимается как совокупность знаний, умений и навыков в области языковых операций (лингвистика), текстовых действий и коммуникативной деятельности (риторика). Структура лингвориторической компетенции субъекта речи представлена соответственно языковой, текстовой и коммуникативной субкомпетенциями».

Образовательные задачи курса «Русский язык и культура речи» в полной мере соответствуют современным    требованиям    многоуровневой    подготовки    специалистов,    т.к.     формируют разнообразные компетенции, обозначенные в ФГОС ВПО 3-го поколения:

1)общекультурные компетенции – готовность работать с информацией из различных источников; способность к письменной и устной коммуникации на государственном языке; навыки публичной и научной речи, письменного аргументированного изложения собственной точки зрения, ведения дискуссии и полемики; умение создавать и редактировать тексты профессионального назначения, анализировать логику рассуждений и высказываний, вести переговоры и др.;

2)профессиональные компетенции – умение составлять научные отчеты по выполненному заданию, представлять результаты экспериментов в форме публикаций и публичных обсуждений; способность составлять и оформлять служебную документацию, вести деловую переписку и др.

 

Как видим, ставший уже традиционным курс «Русский язык и культура речи», с одной стороны, повышает общий культурный уровень студентов, а с другой, формирует профессионально-речевые компетенции (в учебно-профессиональной, научно-исследовательской и деловой сферах).

Решение серьезных профессионально-практических задач обучения требует, чтобы курс был сквозным (четырехлетним) и обязательным для программы бакалавриата любой специальности – гуманитарной   (неязыковой),   естественнонаучной   или    технической.   При   этом   необходимо предусмотреть возможность изучения таких специальных учебных курсов для магистрантов, как «Практическая стилистика», «Язык научной работы», «Деловое письмо», «Профессионально ориентированная риторика», «Межкультурная коммуникация» и др.

В связи с этим особую актуальность приобретает задача учебно-методического обеспечения и базовой                  дисциплины,     и     других     коммуникативно-речеведческих     спецкурсов     в     свете компетентностного    подхода      в     образовании.     Эта     область     исследования    предполагает совершенствование программ названных дисциплин и создание учебных пособий по их основным аспектным модулям: ортологии, риторике, стилистике.

К настоящему времени разработано немалое число программ, общих для всех специальностей или ориентированных на студентов отдельных профилей; опубликовано огромное количество учебников и учебных пособий как через центральные издательства, так и на периферии. Но, как это ни парадоксально звучит, еще мало сделано для становления стандартной программы дисциплины с учетом формируемых ею компетенций.

Преподаватели русского языка и культуры речи разных вузов в процессе обмена опытом на различных семинарах и конференциях сталкиваются с тем, что в практике преподавания данной дисциплины до сих пор не решена основная дидактическая проблема – «чему учить» и «как учить». То есть можно констатировать многообразие представлений (зачастую непримиримых) о содержании дисциплины «Русский язык и культура речи» для студентов нефилологических специальностей. «В программе повышения грамотности и культуры речи в России всеми признаны лишь идеальные цели, а перечень задач и предлагаемые методические подходы в достижении этих целей весьма различны» (Шаклеин; Барышникова 2006: 66).

Дело осложняется тем, что количество аудиторных часов, отводимое на данный курс, в разных вузах колеблется от 18 до 68. Заметим, что трудоемкость курса «Русский язык и культура речи» теперь будет измеряться не в часах, а в зачетных единицах. При объеме курса в 32 часа его трудоемкость может быть оценена в 1 зачетную единицу и в 2 единицы – при объеме курса в 60 – 68 часов.

Таким образом, обращает на себя внимание недостаточная разработанность теоретико-методологической базы, определяющей содержательный и методический аспекты преподавания русского языка и культуры речи в технических вузах. Необходимы базовые учебники, соответствующие требованиям государственных образовательных стандартов 3-го поколения и учитывающие сложившиеся к настоящему времени две образовательные подсистемы: с непрерывной подготовкой дипломированных специалистов и двухступенчатой подготовкой бакалавров и магистров.

Хотелось бы обратить внимание коллег на некоторые попытки создания таких учебников. Например, совсем недавно в издательстве «Златоуст» вышел учебник «Русский язык и культура речи»             под    редакцией   В.И. Максимова    и    А.В. Голубевой,    который    представляет    собой переработанную   и    обновленную    версию     известного   двухтомника   под    редакцией     проф. В.И. Максимова. (В свое время этот учебник вызывал неоднозначные отзывы.) Авторы подчеркивают: «Учебник ориентирован на современные взгляды относительно русского языка и культуры речи в начале XXI в. <…> Учебник интересен не только широким освещением теоретического материала, заявленного программой, но и своей практической направленностью – тем, что он формирует компетенции, необходимые для эффективной профессиональной и социальной деятельности и личностного развития выпускников высшей школы» (Максимов; Голубева 2010: 7).

При    разработке   соответствующих   учебно-методических   комплексов,   обеспечивающих изучение дисциплины «Русский язык и культура речи», необходимо учитывать соотношение учебных часов, отводимых на усвоение отдельных тематических блоков, а также общую трудоемкость дисциплины (одну или две зачетные единицы), с учетом основных функций и видов профессиональной деятельности будущих специалистов.

На кафедре русского языка и литературы СПГГИ (ТУ) разработана концепция формирования языковой и коммуникативной компетенции современного специалиста, развития навыков и умений эффективного речевого поведения в разных сферах общения. В преподавании культуры речи в вузах негуманитарного профиля хорошо зарекомендовали себя три пособия, подготовленные авторским коллективом кафедры и представляющие основные части вузовской учебной дисциплины:

1) Практикум по русскому языку и культуре речи: Нормы современного русского литературного языка / Под ред. И.Г. Проскуряковой. – М.: Флинта, 2004;

2) Пособие по научному стилю речи. Для вузов технического профиля / Под ред. И.Г. Проскуряковой. – М.: Флинта: Наука, 2004;

3) Русский язык и культура речи: Практикум по риторике. Часть 1, 2 / Под ред. В.В. Кудряшовой. – СПб: СПГГИ (ТУ), 2006. В настоящее время подготовлен к печати еще один коллективный труд – «Основы деловой коммуникации: учебное пособие по русскому языку и культуре речи», логически продолжающий серию пособий, обеспечивающих образовательный процесс по основным аспектам дисциплины «Русский язык и культура речи».

В заключение хотелось бы сказать о том, что, какой бы мы учебник ни использовали, на какие бы мы стандарты ни ориентировались, необходимо помнить, что конечной целью обучения в рамках данной дисциплины является овладение учащимися широко понятой культурой русской речи и в целом              культурно-речевое    развитие    личности,    осознающей    необходимость    нормативного, целесообразного и этически выверенного использования родного языка в процессе повседневного и профессионального общения.

Статья на тему потенциал дисциплины русский язык и культура речи

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here