Программы для переводчиков

В данной работе предпринята попытка проанализировать различные программные средства, которые необходимы переводчику в работе. Эта тема представляется актуальной, поскольку ежедневно во время работы над переводом различных статей и документов переводчику может потребоваться специальное программное обеспечение, при помощи которого специалист в сфере перевода сможет осуществлять переводческую деятельность с минимальными затратами времени и максимальной эффективностью.

Анализ показал, что среди основных продуктов программного обеспечения можно выделить следующие.

ABBYY Lingvo. На данный момент эта программа позволяет переводить с 15 языков. Существует несколько версий программы с разным объемом словарей. Платная версия словаря устанавливается на компьютер и может работать без подключения к интернету.

Мультитран. Наиболее известная и распространенная программасловарь. Существуют версии для мобильных устройств и для ПК. Дополнительно к ним можно приобрести оффлайн-версию этого словаря. Отметим, что мультитран является официальным представителем Союза переводчиков России.

Далее рассмотрим примеры средств специального программного обеспечения с возможностью распознавания текста. К ним относятся:

ABBYY FineReader. Этот продукт позволяет пользователю распознавать текст на фотографиях, сканах, PDF-документах. Самая последняя версия распознает текст на 190 языках, а для 48 из них имеется возможность  проверки орфографии. Сохранить полученный текст можно практически во всех популярных форматах (Word, Excel, PowerPoint, PDF, html и др.)

CuneiForm. Данная программа была создана как коммерческий продукт, однако теперь имеется в общем доступе. Обеспечивается совместимость с операционными системами Linux, Mac OS X, Windows.

Далее рассмотрим программы, использующиеся для подсчета статистики. К ним относятся:

Translator’s Abacus. Это бесплатная программа для подсчета количества слов в документах различного типа.

AnyCount. Данный программный продукт является платным, но при этом обладает более широким спектром настроек. Например, возможностью подсчета количества знаков с пробелами/без пробелов, количество строк, страниц. Также имеется возможность задать единицу подсчета самостоятельно.

FineCount. Схожая платформа с предыдущей программой. Также имеются платная и бесплатная версии, различия между ними только в сниженном количестве функций у последней.

В заключении отметим, что для обеспечения эффективной работы переводчик должен уметь пользоваться различными программами, то есть развивать навыки компьютерной грамотности.

Статья на тему Программы для переводчиков